O Facebook tem trabalhado para aperfeiçoar a maneira de traduzir texto em posts e comentários. Em breve, as traduções na rede social serão muito mais precisas e naturais. Isso porque a plataforma concluiu uma alteração no mecanismo responsável por fazer as mudanças de um idioma para outro. Agora, a rede de Mark Zuckerberg trabalha com uma inteligência artificial (IA) capaz de entender melhor o contexto das frases.

A promessa é de que as traduções fiquem mais coerentes, mesmo entre idiomas que não possuem a mesma lógica na organização das palavras. Além disso, o novo sistema é capaz de aprender novas expressões de forma automática.

Traduções automáticas do Facebook agora são operadas por IA (Foto: Carolina Ochsendorf/TechTudo)

Método antigo vs. Inteligência Artificial

Antes da mudança, o sistema de tradução do Facebook utilizava um mecanismo baseado em frases. As frases eram ''quebradas'' em palavras e assim traduzidas basicamente uma a uma. O resultado eram expressões que faziam pouco sentido. Esse processo era ainda pior entre idiomas com sintaxe muito diferente.

Agora, as traduções são feitas por uma rede neural, espécie de inteligência artificial capaz de se adaptar e aprender com o passar do tempo. Em vez de traduzir palavra por palavra, a rede neural consegue entender melhor o contexto das frases. O resultado final são traduções mais coerentes.

... content-media__container">

Exemplo de tradução do turco para o inglês. A versão de baixo utiliza IA (Foto: Divulgação/Facebook) (Foto: Reprodução/Facebook)

O novo sistema é capaz de identificar até mesmo expressões locais, como gírias. Além disso, por ter uma adaptação mais rápida, novas palavras são agregadas de forma mais natural.

Dessa forma, o Facebook se une a Microsoft e ao Google com um sistema de traduções mais robusto. Tanto o Google Translator quanto o Bing Tradutor utilizam a inteligência artificial para traduções mais assertivas.

Via Facebook e Engadget



>>> Veja o artigo completo no TechTudo